انتخاب یک کلمه ترکی به عنوان زیباترین کلمه جهان
اکتبر 28, 2007 در 2:16 ب.ظ. | نوشته شده در ادبیات, خبر و تحلیل | 7 دیدگاهکلمه چینی «هولو»(hulu) به معنای «خر و پف کردن» و»ولنگتو» (volongoto)، که در زبان آفریقایی لوگاندا به معنی «بینظم» است، به ترتیب در جایگاه دوم و سوم قرار گرفتند.
رادیو دویچه وله گزارش داد: انستیتوی روابط خارجی آلمان در ماه اوت کلمه ترکی «یاکاموز» را به عنوان «زیباترین کلمه جهان در سال ۲۰۰۷» معرفی کرد. واژههای «هولو» و «ولنگتو» دوم و سوم شدند. روز ۲۷ اکتبر از برندگان در برلین تقدیر میشود.
تابستان امسال مسابقهای با عنوان «زیباترین کلمه در جهان» توسط انستیتوی روابط خارجی آلمان در اشتوتگارت برگزارشد. هیئت داوران از بین حدود ۲۵۰۰ کلمه ارسال شده، کلمهی «یاکاموز» (Yakamoz)، به معنای «انعکاس ماه در آب» را انتخاب کرد.
در این مسابقه نزدیک به ۶۰ کشور شرکت داشتند.
کلمات آلمانی در این مسابقه عبارت بودند از: «فرنوه»(Fernweh)، «کویچفیدل» (Quietschfidel) و «هایلبوتشنیتشن»(Heilbuttschnittchen) که معنای آنها به این ترتیب است: «دلتنگی برای سفر به دوردست»، «آدم سرحال و شلوغ» و «نانی که در آن تکههای ماهی وجود دارد».
کلمه چینی «هولو»(hulu) به معنای «خر و پف کردن» و»ولنگتو» (volongoto)، که در زبان آفریقایی لوگاندا به معنی «بینظم» است، به ترتیب در جایگاه دوم و سوم قرار گرفتند.
این مسابقه که به مناسبت «سال علوم انسانی» برگزار شد، در روز ۳۱ آگوست به پایان رسید.
«کلمه» و «ناکلمه»ی سال
در آلمان هر ساله «کلمهی سال» و «ناکلمهی سال» هم انتخاب میشوند. کلمهی سال ۲۰۰۶ «فان مایله» (Fanmeile) است که به جایی میگویند که در آن طرفداران ورزش برای دیدن یک مسابقه جمع میشوند و از طریق گزارش تلویزیونی، مسابقه را میبینند.
«ناکلمهی سال» ۲۰۰۶ «اخراج اختیاری از کشور» (freiwillige Ausreise) است. این واژه در مورد اخراج پناهجویانی به کار میرود که باید کشور آلمان را ترک کنند و چارهای ندارند جز این که با آن موافقت کنند.
قایناق: عصر ایران
7 دیدگاه »
RSS feed for comments on this post. TrackBack URI
برای mahammad Qabili پاسخی بگذارید لغو پاسخ
ساخت یک وبگاه یا وبنوشت رایگان در WordPress.com.
Entries و دیدگاهها feeds.
سلام! خبرین اصیل قایناغی آلمان رادیوسو دویچئهوئلئهدیر:
تورکچه یاکاموز سؤزجوگو 2007 دونیانین ان گؤزل سؤزجوگو سئچیلدی – دویچئه وئلئه فارسجا
http://www.dw-world.de/dw/article/0,2144,2849085,00.html
زیباترین کلمهی جهان
Großansicht des Bildes mit der Bildunterschrift:
انستیتوی روابط خارجی آلمان در ماه اوت کلمه ترکی «یاکاموز» را به عنوان «زیباترین کلمه جهان در سال ۲۰۰۷» معرفی کرد. واژههای «هولو» و »ولنگتو» دوم و سوم شدند. روز ۲۷ اکتبر از برندگان در برلین تقدیر میشود
Comment by تورک دونیاسی— اکتبر 29, 2007 #
سلاملار بیات جنابلارینا
سیزین یازی لارینیزی ایزلیرم
بو یازی نی ایذنیزله درگیمیزه قویورام
ساغ قالین
Comment by وحید طلعت— اکتبر 30, 2007 #
سلام!
گلینیز یولداشلار بو ایکی گؤزل سؤزجوگو آداقلاندیراق؛ «یاکاموز» ایله «آیسودا»نی دئییرهم! آخی بو ایکیسی بیر بیریندن گؤزهل سؤزجوکلر بیر آنلامدادیرلار! تانری هر بیر شئیی ائکیز یاراتمیش و بوراسیندا دوغروداندا چوخ گؤزهل یاراتمیش!
تورکلره تبریک دئییرهم و اللاها شوکور ائدیرم!
Comment by فتح الله ذوقی— اکتبر 30, 2007 #
سالاملار. بیزیم بو تور پتانسیل لریمیز چوخدور آنجاق بونلاری اوزه چیخارتماق لازیمدیر. سون ایللرده اورهان پاموک ون نوبل اودول آلماسی, یوخاریداکی تورکجه سوزون بیرنجی اولماسی و … چوخ سئویندیریجی بیر حالدیر.
دیرلی دوستلار سیزجه «یاکاموز» سوزجوگونون کوکو نه اولا بیلر. بو قونودا منه یاردیم ائتسه نیز ممنون اولارام.
Comment by مهدی ولیزاده— نوامبر 2, 2007 #
مهدی بی، یاکاموز (Yakamoz) آی ایشیقینی عکس ائدن بالیقلار و سودا کی بعضی شئی لره دیلیر. عثمانلیجا املاسی «یقاموز» دیر «یاقاموز» دا یازیلیر. بو یوخاریدا کی خبر حاققیندا باشقا سایتلار دان دا معلومات آلا بیلرسینیز.
*http://berlin.metblogs.com/archives/2007/10/yakamoz.phtml
* http://www.google.com/search?sourceid=navclient&ie=UTF-8&rls=GGLG,GGLG:2006-25,GGLG:en&q=volongoto+Yakamoz
انشالله کی یاردیمجی اولا بیلدیم.
ساغ اولون
Comment by مهرداد— نوامبر 12, 2007 #
یاکاموز سوزون کوکو Redhouse سوزلوگونده. بیز یونان سوزوندن آلینمیش سوز قید اولوب
Comment by مهرداد— نوامبر 12, 2007 #
salam ustad Bayat Mən size təşəkkürler edərək gözəl saytinizdan bir çox örgəndiyimi qulluğunuza çatdirmaliyam
Hörmətlərimlə
.Gələcıyi Alqişlamaq üçün hər baximdan millətimizi hazir etməliyik . bu geləcək ən yaxindadir USTAD GƏLƏCƏK BİZİMDİR
bütün dostlara qardqaşlara sammizi çatdirmanizi xahiş edirəm Allah amaninda
Comment by mahammad Qabili— دسامبر 1, 2007 #